Старший сын третьему дяде – в версту
Слушая (у меня аудиокнига) и параллельно читая лекции Ключевского по русской истории, натолкнулся на любопытную фразу:
"Первого брата сын 4-му брату (или 3-му дяде) – в версту". Это не что иное, как одна из основных формул местничества. Смысл её в том, что после главы дома (первого брата) иерархия отношений в нём выстраивалась следующим образом. По старшинству за ним шли второй брат, затем третий, а вот уже четвёртый брат был ровней со старшим сыном первого брата (главы рода). Таким образом,
верста означала не что иное, как равенство. А там, где равенство, там и мера, в качестве которой мы версту и знаем. Так объясняет Ключевский.
Размышляя дальше, осознаю, что
верстать - это выравнивать типографский набор в полосе, а слова
сверстник и
ровесник - совсем даже не случайные, а можно сказать, буквальные синонимы. Проверил по этимологическому словарю – так и оказалось. Фасмер, правда, полагает, что "верста" означало "возраст" в древнеславянских языках. Мне же кажется, что это уже вторичное значение и пошло от "сверстника", а не наоборот. Только слово "равенство" объясняет всё.
В довершение ещё одна цитата (через Ключевского) из источника первой половины 17 века. В нём речь идёт о князе Хворостинине:
"В разуме себе в версту не поставил никого". Говоря современным языком, ему не было
равных по уму.